185-1134-7008 加入我們 聯系我們

更多(duō)産(chǎn)品筆(bǐ)譯服務(wù)

首頁(yè) >

工(gōng)程翻譯

中(zhōng)譯國(guó)際翻譯(北京)有(yǒu)限公(gōng)司—标書翻譯,投标書翻譯,招标書翻譯合同翻譯建築圖紙翻譯,建築書籍翻譯,建築論文(wén)翻譯,工(gōng)程施工(gōng)翻譯,設備說明書翻譯等。


        中(zhōng)國(guó)政府長(cháng)期以來高瞻遠(yuǎn)矚,把握大局,堅定不移的堅持改革開放,大力加強對外經貿交流與合作(zuò),全面推動企業“走出去”的戰略思想,形成了今天的中(zhōng)國(guó)工(gōng)程公(gōng)司在世界各地遍地開花(huā),漫山(shān)結果的大好局面,進而推動中(zhōng)國(guó)的技(jì )術、産(chǎn)品及勞務(wù)的全方位輸出,同時也為(wèi)國(guó)家持續發展、技(jì )術革新(xīn)、産(chǎn)業結構升級、綜合實力的夯實填石鋪路。國(guó)際工(gōng)程作(zuò)為(wèi)國(guó)家戰略發展的載體(tǐ)和實體(tǐ)體(tǐ)現形式扮演着至關重要的角色之一。“國(guó)際工(gōng)程翻譯”也就是在這種大背景下衍生出來的一種職業之一。

        國(guó)際工(gōng)程合作(zuò)日益加強,無論是中(zhōng)國(guó)公(gōng)司還是國(guó)外公(gōng)司,在國(guó)際工(gōng)程的招标或投标過程中(zhōng),都需要翻譯其招标書、投标書以及公(gōng)司的相關材料,包括公(gōng)司的資質(zhì)證書、公(gōng)司财務(wù)文(wén)件以及章程等。同時,部分(fēn)國(guó)内工(gōng)程項目的文(wén)件也都需要翻譯,包括世行、亞行、日本協力銀行、國(guó)際金融組織、外國(guó)政府或公(gōng)司投資貸款的項目。但是多(duō)數的工(gōng)程公(gōng)司沒有(yǒu)配備專業的工(gōng)程翻譯人員,或翻譯人員翻譯水平不高,不能(néng)在短時間内完成大量的翻譯文(wén)件。而市場上的翻譯公(gōng)司衆多(duō),但真正專業的工(gōng)程技(jì )術翻譯公(gōng)司卻為(wèi)數不多(duō),專業翻譯能(néng)力不高,翻譯人員的翻譯水平參差不齊,翻譯的專業性、統一性和及時性很(hěn)難得到保障。
招投标翻譯是一項系統的、嚴謹的工(gōng)程,一方面招标文(wén)件的翻譯要向投标人傳遞準确的招标信息和招标要求,另一方面投标書的翻譯又(yòu)要将投标人對招标文(wén)件的響應準确地呈現給招标人。因此,不僅要求翻譯時工(gōng)作(zuò)做到語言準确,而且要求保持招标文(wén)件和投标書的術語和文(wén)本規範高度一緻。相對來說,翻譯的語言或者語法準确性是較低層次的,一般翻譯都能(néng)達到要求;而保持招投标文(wén)件術語和文(wén)本規範的一緻性,準确地選用(yòng)招投标術語,是招投标翻譯中(zhōng)需要重點關注的問題。
服務(wù)項目包含: 國(guó)際工(gōng)程施工(gōng)現場溝通 産(chǎn)品售後服務(wù)工(gōng)作(zuò)協助 操作(zuò)設備解說介紹 項目現場技(jì )術交流 通關事務(wù)辦(bàn)理(lǐ)海外建廠前期商(shāng)務(wù)考察 産(chǎn)品維護課題技(jì )術資料 海外建廠投資前期溝通 設計圖紙技(jì )術講解。北京翻譯公(gōng)司

       ● 翻譯注意事項
       翻譯必須清楚認識到“國(guó)際工(gōng)程”的概念。“國(guó)際工(gōng)程”顧名(míng)思義都具(jù)有(yǒu)“國(guó)際性”,一則體(tǐ)現在語言、文(wén)化、思維方式、宗教、政治環境、地域環境等方面;二則體(tǐ)現在工(gōng)程本身,其設計标準、習慣做法、商(shāng)務(wù)條款、法律規範、稅收制度、供貨環節、施工(gōng)要求、質(zhì)量要求,包括工(gōng)程執行整個過程中(zhōng)的風險防範和控制都有(yǒu)很(hěn)大的區(qū)别。這些因素都毫無疑問的加大了工(gōng)程執行在工(gōng)期、質(zhì)量、成本和人員等關鍵問題上的管理(lǐ)難度,也自然而然的增加和拓展了中(zhōng)國(guó)工(gōng)程公(gōng)司管理(lǐ)的内涵和外延。很(hěn)多(duō)事情在國(guó)内可(kě)能(néng)就是一句話解決的事情,在國(guó)外來講有(yǒu)可(kě)能(néng)是費盡周折而不果,俗話說的“在家千日好,出門一日難”這句話用(yòng)來形容國(guó)際工(gōng)程執行可(kě)以說是恰如其分(fēn)。不對國(guó)際工(gōng)程的“國(guó)際性”進行學(xué)習和研究,企業發展的道路隻能(néng)是越來越窄,最終陷入困境。
       因此,凡是涉及國(guó)際工(gōng)程的從業人員都必須培養和磨練出自己的“國(guó)際性”神經,對國(guó)際工(gōng)程的複雜性必須具(jù)有(yǒu)足夠的認識和理(lǐ)解。就國(guó)際工(gōng)程本身來看,由于崗位分(fēn)工(gōng)的不同,項目經理(lǐ)是首當其沖的必須具(jù)備上述“國(guó)際性”敏感素質(zhì)的人員之一;其次,由于語言的優勢,國(guó)際工(gōng)程翻譯能(néng)有(yǒu)更多(duō)機會和便利接觸到工(gōng)程的各方面知識,以及工(gōng)程所涉及的業務(wù)對口機構,甚或是非業務(wù)關聯方,這兩個崗位用(yòng)俗話來說都是在“場面上”工(gōng)作(zuò)的人,也可(kě)以說是中(zhōng)外各種信息交流和互換的最直接窗口,因此也必須更快更好的培養和具(jù)備“國(guó)際性”敏感素質(zhì),這是工(gōng)作(zuò)需要,也是做好國(guó)際工(gōng)程的需要。

解決方案

  專業文(wén)件是有(yǒu)專用(yòng)術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具(jù)備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新(xīn)月異、外部影響深入多(duō)樣,因此要求專利翻譯譯員具(jù)備前瞻性的理(lǐ)念。中(zhōng)譯國(guó)際擁有(yǒu)衆多(duō)的國(guó)家級譯審、海歸留學(xué)人才、各行業專家和多(duō)年翻譯經驗的外語專業人員上萬名(míng),在全球範圍内擁有(yǒu)8716名(míng)簽約譯員,其中(zhōng)資深譯員500餘名(míng)、高級譯員2800餘人、外籍專家150餘名(míng)、聯合國(guó)口譯顧問8人,年均筆(bǐ)譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有(yǒu)一支高素質(zhì)譯員、譯審、項目管理(lǐ)人員組成的服務(wù)團隊,從事翻譯工(gōng)作(zuò)多(duō)年,具(jù)有(yǒu)資深經驗,持有(yǒu)專八證書及國(guó)家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工(gōng)作(zuò),準确把握和理(lǐ)解行業中(zhōng)的各種術語,确保客戶稿件的準确性和專業性。建立海内外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細緻、統一的人才分(fēn)類及等級評價體(tǐ)系,優化整合分(fēn)散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進的辦(bàn)公(gōng)設備與快捷的質(zhì)量管控系統确保客戶獲得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù)。針對行業特點,中(zhōng)譯國(guó)際為(wèi)客戶制定有(yǒu)針對性的、高性價比的翻譯服務(wù)解決方案。積極使用(yòng)雲庫術語系統和翻譯質(zhì)量管理(lǐ)系統提高效率和準确性,按時完成客戶交付的翻譯任務(wù)

質(zhì)量控制

1、規範化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分(fēn)析各項要求,統一專業詞彙,确定譯文(wén)格式要求,保證各類文(wén)件翻譯稿件均由專業人士擔任。
2、公(gōng)司全面控制質(zhì)量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文(wén),翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,确保專業内容準确無誤。
3、 與客戶進行有(yǒu)效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
4、彙集行業翻譯的精(jīng)英和高手,對内部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質(zhì)量控制的制度化和标準化,制定翻譯操作(zuò)規範。

翻譯流程

1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文(wén)件的語種、内容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文(wén)件
二.報價分(fēn)析
整體(tǐ)評估、内容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
三、簽訂合同
收取總費用(yòng)的70%作(zuò)為(wèi)預付款,在簽署合同之後正式啓動翻譯流程
四、翻譯、校對、審核
組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工(gōng)序保證翻譯質(zhì)量,确保專業内容準确無誤确保譯文(wén)語言流暢、優美
五、譯文(wén)交付、結清餘款、質(zhì)量跟蹤
支付餘款、按時交付譯文(wén),配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長(cháng)期售後服務(wù),免費修改
六、稿件保密
原文(wén)件、譯文(wén)、存儲數據保留7天後遵守保密協議進行銷毀

北京中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司

專屬的服務(wù)團隊及差異化的SLA服務(wù)規範

大地中文在线观看免费高清 姑娘视频在线观看中国电影 粗大的内捧猛烈进出在线视频 私人家庭影院推荐 星空视频影视大全免费观看 性生交大片免费看 姑娘第8集在线观看免费播放 一阴吞两阳与MACD的关系 校花被黑人伦流澡H李芷珊 今夜很长想把你做进我的梦里 你是我的女人6免费观看6集 头等舱特殊待遇2 男人吃奶摸下边特黄A片 三妻四妾免费观看完整版 美国农场主儿女1984免费 免费99精品国产自在在线 韩漫漫画免费阅读看漫画下拉 我在生存游戏里靠艾C存活 翁H狠狠躁死你H 芭芭拉和保罗1977 性饥渴女邻居4伦理HD 17岁中国高清免费完整版 国偷自产AV一区二区三区123 中文AV人妻AV无码中文视频 高雅人妻被迫沦为玩物 巨胸女教师秘书HD 艳妇臀荡乳欲伦岳TXT免费下载 小小拗女一区二区三区 星空影院在线观看全集免费高清视频 一阴吞两阳与MACD的关系 三年中文在线观看免费大全 三年在线播放免费观看大全8集 三年片中国在线观看免费大全 诱人的老师7HD中字 被男人吃奶跟添下面特舒服 成人视频在线观看 日本A级C片免费看三区 公车上的人妻沦陷完整版 女性与大黑狼交酡全过程 一女多男3根一起进去 阿娇被实干20分钟无删视频 大地资源二3在线观看免费高清 少妇BBB搡BBB搡BBB 日本人妻伦在线中文字幕 扒开腿挺进岳湿润的花苞 出轨熟女人妻HD中文 丰满熟妇大号BBWBBWBBW 丰年经继拇中文3与其他教材比较 日韩无码专区 麻花天美电影免费观看