翻譯管理(lǐ)系統
匹配管理(lǐ)專屬翻譯團隊 定制行業整體(tǐ)解決方案 即時人工(gōng)翻譯API接口
翻譯管理(lǐ)系統 | ||||
---|---|---|---|---|
管理(lǐ)團隊 | 高級項目經理(lǐ)5人 | 項目經理(lǐ)10人 | 翻譯部經理(lǐ) 12 人 | 編譯部經理(lǐ)4人 |
審校部經理(lǐ)8人 | 質(zhì)量控制經理(lǐ)5人 | 客戶經理(lǐ)15人 | 技(jì )術部經理(lǐ)4人 | |
質(zhì)量控制系統 | ||||
中(zhōng)譯國(guó)際翻譯(北京)有(yǒu)限公(gōng)司擁有(yǒu)标準規範化的内部管理(lǐ)系統,将各個環節的工(gōng)作(zuò)科(kē)學(xué)緊密地結合起來。通過專業的服務(wù)流程和質(zhì)量把控為(wèi)客戶打造專業、一流、全方位選擇的全球化定制方案。全面支持ISO9001、LISA QA Model 3.1、GB/T 19363.1-2003等國(guó)際/國(guó)内标準,客戶在每一服務(wù)環節都享有(yǒu)充分(fēn)質(zhì)量保障 | ||||
譯員管理(lǐ)系統 | ||||
中(zhōng)譯國(guó)際翻譯(北京)有(yǒu)限公(gōng)司嚴格錄用(yòng)、考核譯員,始終保持一支高水平的翻譯隊伍。譯員庫是常年積累的寶貴資源,記錄了每個譯員的數據(學(xué)曆職業、行業背景、外語能(néng)力、專業程度、合作(zuò)次數、勝任力、好評度等)擁有(yǒu)衆多(duō)的國(guó)家級譯審、海歸留學(xué)人才、各行業專家和多(duō)年翻譯經驗的外語專業人員上萬名(míng)。 | ||||
譯文(wén)評估系統 | ||||
分(fēn)析稿件性質(zhì)、用(yòng)途要求、行業背景、專業術語、數量和交稿時間等,避免因質(zhì)量或交稿時間耽誤客戶和項目。 | ||||
稿件分(fēn)配系統 | ||||
客戶給予項目信息後,系統進行大數據分(fēn)析,基于譯員庫,進行有(yǒu)效篩選,匹配最合适的譯員進行翻譯工(gōng)作(zuò),例:某法律文(wén)件—系統篩選譯員數據(行業背景、外語能(néng)力、專業程度、合作(zuò)次數、勝任力、好評度等)後瞬間分(fēn)配稿件即時開啓翻譯工(gōng)作(zuò)。 | ||||
時間管理(lǐ)系統 | ||||
項目信息錄入後系統會及時啓動項目,實時跟蹤記錄信息,進行動态監測,在截止時間到來之前有(yǒu)效提醒譯員,做到零拖稿。 | ||||
審核校對制度 | ||||
每日抽查譯文(wén)質(zhì)量,嚴格把控翻譯質(zhì)量,翻譯人員交叉互審,專家進行二次審核,确保譯稿忠于原文(wén),專業詞彙純正地道。 | ||||
排版潤色制度 | ||||
統一術語,統稿校對,查錯補漏,完善排版。外籍翻譯資深編輯對譯稿的語法、詞彙進行修正和潤色,确保譯稿純正、地道。 | ||||
質(zhì)量控制标準 | ||||
1.準确理(lǐ)解原文(wén); 2.合乎漢語規範和行業特點的文(wén)字傳遞信息; 3.熟悉技(jì )術資料和文(wén)件專業術語,翻譯正确、忠實、嚴謹、規範; 4.正确校譯文(wén)檔的中(zhōng)外文(wén)文(wén)本,譯文(wén)忠實于原文(wén)原意; 5.内容要求要對外保密,不得洩漏給第三方。 | ||||
信息共享平台 | ||||
無論項目進行到哪個階段,所有(yǒu)參與人員都在統一的平台上及時查詢或修改信息,保證信息同步共享。項目組定期彙報進度進行例會讨論,以解決問題共享信息。 | ||||
員工(gōng)管理(lǐ)系統 | ||||
項目經理(lǐ)須具(jù)備多(duō)年項目管理(lǐ)經驗,對涉及項目的全部工(gōng)作(zuò)進行有(yǒu)效的管理(lǐ),全程計劃、組織、指揮、控制和評價,高效高質(zhì)完成項目目标。翻譯經理(lǐ)對于翻譯流程具(jù)有(yǒu)深入的理(lǐ)解和認識,各行業翻譯知識完備,熟練把握整個翻譯活動的全局,合理(lǐ)安(ān)排翻譯團隊、排版團隊和譯審團隊,整體(tǐ)協調控制整個翻譯活動的開展,協調各個團隊的溝通,真正實現翻譯專業化管控。 | ||||
語料庫雲平台 | ||||
擁有(yǒu)長(cháng)期以來自行總結的20餘萬條各行業、語種的專業術語庫,确保專業詞彙用(yòng)法地道;還為(wèi)大客戶提供專屬語料庫,保證符合其行業習慣用(yòng)法。 | ||||
CRM系統 | ||||
全流程管理(lǐ)系統。涉及環節包括:客戶: 基本信息,訂單記錄, 收款記錄等; | ||||
譯員/供應商(shāng) | ||||
基本信息,定位及評級, 訂單記錄,内部評分(fēn)記錄等; | ||||
PM和DTP對接系統 | ||||
PM提交DTP項目的基本細節後,系統根據曆史累計信息,可(kě)以自動計算出項目所需工(gōng)期并建議對接的DTP人員,PM在線(xiàn)确定DTP項目開始,系統則會在項目完成後自動發送“完成通知”。該系統極大地優化了PM和DTP部門的溝通。 | ||||
TMS系統 | ||||
實現包括訂單管理(lǐ)、客戶管理(lǐ)、項目管理(lǐ)、任務(wù)管理(lǐ)、資源管理(lǐ)(包括譯、審、校、排版人員)、财務(wù)管理(lǐ)、檔案管理(lǐ)、系統配置管理(lǐ)等功能(néng)。它創新(xīn)實現了客戶對翻譯流程的監控管理(lǐ),實現翻譯過程的優化和自動化,從而達到降低成本、提高效率的目的。TM解決了傳統項目進度管理(lǐ)、任務(wù)管理(lǐ)、文(wén)件管理(lǐ)、項目信息管理(lǐ)、項目統計等中(zhōng)存在的諸多(duō)問題。此外,TM還包含一套全方位的譯員評價和遴選體(tǐ)系,确保為(wèi)客戶篩選出最符合需求的優秀譯員。 |