185-1134-7008 加入我們 聯系我們
公(gōng)司新(xīn)聞 市場活動

翻譯公(gōng)司做交替翻譯應該注意哪些細節?

2018-10-29 15:29:16

   在一些商(shāng)務(wù)會議中(zhōng)可(kě)能(néng)有(yǒu)要用(yòng)到交替翻譯,那麽作(zuò)為(wèi)中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司的一名(míng)翻譯員,在做交替翻譯的時候,都應該注意哪些細節呢(ne)?

  1、口譯人員必須具(jù)備一定的演講能(néng)力

  在會談中(zhōng),會議雙方其實并不會聽取對方的講話内容,而是聽取翻譯人員的轉述,這就要求翻譯人員具(jù)備一定的演講能(néng)力,講話不會存在結巴、歧義等現象,保持語言流利、語速适中(zhōng)、合理(lǐ)表達原意。

  2、口譯人員必須提前預習會議内容

  一在正式場合下的口譯,可(kě)能(néng)中(zhōng)間存在較多(duō)的專業内容,不允許有(yǒu)一點的錯誤。生詞事先查好做成詞彙表,這樣翻譯起來準确、流利,不會産(chǎn)生磕磕絆絆。

  二是有(yǒu)稿演講時,譯員通過事先分(fēn)析演講稿可(kě)以更好地把篇章、段落和句子結構分(fēn)析清楚,心裏已經有(yǒu)了譯文(wén)的腹稿,大概要理(lǐ)解整篇演講稿的内容,這樣會上口譯出來的譯文(wén)效果就會比沒有(yǒu)任何準備的口譯好得多(duō),也就可(kě)以避免一些錯誤。

  三是有(yǒu)的時候,會發生一些特殊的情況,像是為(wèi)了使PPT在放映時能(néng)夠有(yǒu)良好的視覺效果,一般都會關燈,沒有(yǒu)了光源,使得譯員無法記筆(bǐ)記,記下來也看不清,這時,譯員如果對講座内容和相關知識事先有(yǒu)了充分(fēn)的掌握,就可(kě)以利用(yòng)邏輯記憶、借助放映的幻燈片完成無筆(bǐ)記交替傳譯。

  3、其他(tā)輔助設備

  這裏的其他(tā)輔助設備是指除了口譯之外的其他(tā)設備。一般情況下,會議和講座的第一排是翻譯人員的位置,這個位置往往背對觀衆,且沒有(yǒu)桌子,而翻譯人員在進行翻譯的過程中(zhōng),往往需要對會議内容做筆(bǐ)記,以便能(néng)夠講話順暢;此外就是翻譯人員的其他(tā)相關資料較多(duō),如果沒有(yǒu)桌子,這些内容将會混亂不堪。此外還需注意到的細節還有(yǒu):話筒有(yǒu)無支架?計時器有(yǒu)無準備等等,這些看似簡單無用(yòng)的輔助設備都會在關鍵時候起到作(zuò)用(yòng)。

  以上就是中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司為(wèi)大家介紹的交替翻譯過程中(zhōng)需要注意的一些事項,希望對大家了解中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司有(yǒu)所幫助。

微信圖片_20180914112954.jpg

返回列表
北京中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司

專屬的服務(wù)團隊及差異化的SLA服務(wù)規範

GOGOGO高清免费完整版游戏 小SAO货撅起屁股扒开C打视频 国产精品久久久久久久久久久久 玉婷被六个男人躁到早上 成人做爰A片免费看网站网豆传媒 成全视频在线播放观看方法 巜办公室里的交换4 你老婆真棒多CP 在线高清电视观看免费视频 最好免费观看高清在线 看片免费APP网站 國産麻豆AV天美傳媒 三年片免费观看国语电影 两口子交换真实刺激高潮 GOGOGO大但人文艺术创作背景 亚洲一线二线三线品牌精华液久久 免费99精品国产自在在线 高H秘书不许穿内裤1VH 日本WINDOWSSERVER7777 午夜精品久久久久久久久久久久 男女无遮挡XX00动态图120秒 秘密列车电影免费完整版播放 亚洲永久无码7777KKK 一女六男NP慎入H 两个乳头被咬的又硬又翘 小学生高清电影免费观看 一边添奶一边添P好爽视频 国产熟妇与子伦HD 今天免费高清视频观看 媚欢(出轨高H) 天天弄 农村+肉+屁股+粗+大+岳 性按摩玩人妻HD中文字幕 狠狠色综合久色AⅤ一区站长工具 日本边添边摸边做边爱60分钟 少妇BBB搡BBB搡BBB 欧美家庭影院 呱呱呱影视大全免费观看 HP公交车灌溉系统隐形人 女儿国国语高清在线观看 高校长白老师第三章心得体会 人妻洗澡被强公日日澡电影 人妻换人妻互换A片爽文 在教室伦流澡到高潮H强圩动漫 在车里被高潮被C了八次 游泳馆里的两个教练孟月月 暴躁老阿姨CSGO 万人迷NP强迫侵犯哭泣H 被闺蜜男友C翻了H陆晋元沈瑶 少妇与大狼拘作爱性A片