185-1134-7008 加入我們 聯系我們

更多(duō)産(chǎn)品解決方案

首頁(yè) >

科(kē)技(jì )産(chǎn)品翻譯解決方案

  專利文(wén)件是一種非常重要的技(jì )術資料,它有(yǒu)較為(wèi)固定的書寫格式和表達方式。國(guó)内大部分(fēn)的專利在申請的時候都翻譯,這就要求翻譯公(gōng)司具(jù)備國(guó)際通用(yòng)的翻譯資質(zhì)。專利文(wén)件翻譯


  專利文(wén)件是一種非常重要的技(jì )術資料,它有(yǒu)較為(wèi)固定的書寫格式和表達方式。國(guó)内大部分(fēn)的專利在申請的時候都翻譯,這就要求翻譯公(gōng)司具(jù)備國(guó)際通用(yòng)的翻譯資質(zhì)。專利文(wén)件翻譯及專業技(jì )術類文(wén)件翻譯主要涉及英語、日語、德(dé)語、韓語、俄語等多(duō)個語種,其中(zhōng),中(zhōng)英日德(dé)韓5種語言的專利翻譯在國(guó)内都比較成熟,并形成了業務(wù)咨詢、翻譯、審校、後期服務(wù)的流水線(xiàn)式工(gōng)作(zuò)模式,每個環節分(fēn)工(gōng)明确,提高了各個環節專業性和時效性,經過多(duō)年積累的大量專利翻譯經驗,翻譯的總量和品質(zhì)都有(yǒu)大幅提高,并在和國(guó)内外不同客戶的交流中(zhōng),熟悉各國(guó)的專利申請要領,不斷完善自身。本公(gōng)司較早就涉足了專利翻譯業務(wù),擁有(yǒu)一支具(jù)備深厚專利經驗的譯員隊伍,能(néng)夠準确把握和理(lǐ)解專利業中(zhōng)的各種術語,确保客戶稿件的準确性和專業性。專利文(wén)獻是一種比較特殊的文(wén)獻,不但含有(yǒu)行業技(jì )術類的專業術語,涉及到嚴格的法律翻譯語言,還有(yǒu)專利行業所特有(yǒu)的慣例性的說法,這些因素決定了,專利翻譯行業是一般的譯員無法或很(hěn)難正确翻譯專利文(wén)獻的。中(zhōng)譯國(guó)際的專利翻譯人員都具(jù)備理(lǐ)工(gōng)科(kē)背景,具(jù)有(yǒu)豐富的專業知識、知識産(chǎn)權相關知識和多(duō)年的專利翻譯經驗。我們不僅能(néng)夠解讀各項專利文(wén)獻,為(wèi)技(jì )術人員或企業管理(lǐ)人員提供精(jīng)确、快速的專利翻譯,經過多(duō)年積累的大量專利翻譯經驗,并能(néng)幫助他(tā)們準确地把握專利文(wén)獻内容與保護範圍。

  語言優勢:英語專利翻譯、日語專利翻譯、德(dé)語專利翻譯、韓語專利翻譯、俄語專利翻譯、台灣繁體(tǐ)專利文(wén)件翻譯。
領域優勢:醫(yī)療器械、IT軟件、通信工(gōng)程、機械化工(gōng)、汽車(chē)、機車(chē)、船舶、重工(gōng)裝(zhuāng)配等方面。
管理(lǐ)優勢:譯員分(fēn)工(gōng)明确,文(wén)件采用(yòng)流程化管理(lǐ)模式,做到準确、統一、快速。
譯員均為(wèi)專利相關從業人員,包括專利審查員、專利代理(lǐ)人,專利工(gōng)程師等,涵蓋了各個專業,絕大多(duō)數為(wèi)工(gōng)科(kē)類本科(kē)以上學(xué)曆,還包括大量碩士、博士、工(gōng)程師和高工(gōng)。譯員最少有(yǒu)3年以上的專利翻譯經驗,并有(yǒu)專利事務(wù)所、專利局工(gōng)作(zuò)經驗,熟悉專利申辦(bàn)流程和文(wén)件格式,為(wèi)專利的成功申請提供支持。
1 采用(yòng)專職翻譯模式:這樣便于集中(zhōng)管理(lǐ)、定期開會、交流經驗、協調工(gōng)作(zuò)。
2 譯員:以工(gōng)科(kē)專業人才為(wèi)主,6年以上翻譯經驗,3年以上的專職專利翻譯。杜絕臨時調配非專利人員現象。專利人員熟悉法律和專利申報流程,專利格式清晰。
3 專業排版人員:專人排版,排版後有(yǒu)校對和審譯,保證稿件交付後一次成型。

解決方案

  專業文(wén)件是有(yǒu)專用(yòng)術語和行業知識,要求譯員了解相關知識背景、語言習慣、術語,具(jù)備深厚行業背景知識。同時,行業發展日新(xīn)月異、外部影響深入多(duō)樣,因此要求專利翻譯譯員具(jù)備前瞻性的理(lǐ)念。中(zhōng)譯國(guó)際擁有(yǒu)衆多(duō)的國(guó)家級譯審、海歸留學(xué)人才、各行業專家和多(duō)年翻譯經驗的外語專業人員上萬名(míng),在全球範圍内擁有(yǒu)8716名(míng)簽約譯員,其中(zhōng)資深譯員500餘名(míng)、高級譯員2800餘人、外籍專家150餘名(míng)、聯合國(guó)口譯顧問8人,年均筆(bǐ)譯超過5000萬字,口譯900人次。擁有(yǒu)一支高素質(zhì)譯員、譯審、項目管理(lǐ)人員組成的服務(wù)團隊,從事翻譯工(gōng)作(zuò)多(duō)年,具(jù)有(yǒu)資深經驗,持有(yǒu)專八證書及國(guó)家一級二級三級翻譯證書,勝任不同領域的翻譯工(gōng)作(zuò),準确把握和理(lǐ)解行業中(zhōng)的各種術語,确保客戶稿件的準确性和專業性。建立海内外最豐富的翻譯人才智庫、集聚翻譯人才資源,完善專業、細緻、統一的人才分(fēn)類及等級評價體(tǐ)系,優化整合分(fēn)散的翻譯人才隊伍,系統化、專業化、經驗豐富鑄就了一流的翻譯品質(zhì)、先進的辦(bàn)公(gōng)設備與快捷的質(zhì)量管控系統确保客戶獲得最佳翻譯質(zhì)量與服務(wù)。針對行業特點,中(zhōng)譯國(guó)際為(wèi)客戶制定有(yǒu)針對性的、高性價比的翻譯服務(wù)解決方案。積極使用(yòng)雲庫術語系統和翻譯質(zhì)量管理(lǐ)系統提高效率和準确性,按時完成客戶交付的翻譯任務(wù)

質(zhì)量控制

1、規範化的翻譯流程(一譯、二改、三校、四審),組建翻譯團隊,分(fēn)析各項要求,統一專業詞彙,确定譯文(wén)格式要求,保證各類文(wén)件翻譯稿件均由專業人士擔任。
2、公(gōng)司全面控制質(zhì)量和速度,監控翻譯進展,每日抽查譯文(wén),翻譯人員交叉互審,雙重校對,層層把關,确保專業内容準确無誤。
3、 與客戶進行有(yǒu)效溝通交流,聽取反饋,按照客戶意見建議二次完善,負責到底。
4、彙集行業翻譯的精(jīng)英和高手,對内部及外聘專利翻譯人員進行系統的培訓。強調翻譯質(zhì)量控制的制度化和标準化,制定翻譯操作(zuò)規範。

翻譯流程

1、需求(Need)-→2、報價(Price)-3翻譯(Translation)-4校對(Profreading)-5反饋(feedback)
一.需求溝通
了解文(wén)件的語種、内容、字數、時間和特殊需求等細節信息,獲取文(wén)件
二.報價分(fēn)析
整體(tǐ)評估、内容審閱、統計字數、計算價格,制定翻譯解決方案,約定譯員時間
三、簽訂合同
收取總費用(yòng)的70%作(zuò)為(wèi)預付款,在簽署合同之後正式啓動翻譯流程
四、翻譯、校對、審核
組建翻譯團隊,采取一譯、二校、三審的工(gōng)序保證翻譯質(zhì)量,确保專業内容準确無誤确保譯文(wén)語言流暢、優美
五、譯文(wén)交付、結清餘款、質(zhì)量跟蹤
支付餘款、按時交付譯文(wén),配備專屬客服,聽取反饋意見、提供長(cháng)期售後服務(wù),免費修改
六、稿件保密
原文(wén)件、譯文(wén)、存儲數據保留7天後遵守保密協議進行銷毀

北京中(zhōng)譯翻譯公(gōng)司

專屬的服務(wù)團隊及差異化的SLA服務(wù)規範

变成黑皮辣妹后和朋友做了的梦 好姐姐7中汉字 姐妹5中国版 浪货趴办公桌~H揉秘书 四川女人毛多水多A片 国精品人妻无码一区二区三区喝尿 麻花传剧原创MV在线看完整版视频 一阴吞两阳与MACD的关系 哔哩哔哩高清免费观看 小芳被肉干高H潮文不断 欧洲尺码日本尺码专线2023 边添小泬边狠狠躁视频 国产操逼视频 欧洲最强RAPPER免费高清 玉婷被六个男人躁到早上 三分野电视剧免费观看完整版高清 午夜免费视频 姑娘第8集在线观看免费播放 粉嫩的她1V1军婚H 好姑娘8影视剧在线观看 红肿疼痛小缝不能合拢 情欲秘书(H)在线阅读 强壮公撩开我的裙子在线观看 同性男男GAY片在线观看播放 兄妹开荒视频完整版免费观看 艳肉乱痕1一12章精汁欲液 在线高清电视观看免费视频 一边下奶一吃敷面膜视频60分钟 老头老太性行交视频 成人全黄A片免费看香港 丰满熟女人妻一区二区三 糖心在线观看免费高清电视剧 姐妹3高清韩剧 欧美 日韩 人妻 高清 中文 大地资源免费第二页 四虎网站 麻花传剧原创MV在线看完整版高清 国色天香桃花朵朵 女人性做爰100部免费 人物动物高清在线观看定档 成全电影播放在线观看 久久久天堂国产精品女人 维修工人的绝遇中文播放 巜趁夫不在给给公侵犯了一天 不许穿内裤方便我CAO你视频 老女人做爰全过程免费的视频 夫洗澡公强我了60分钟 媚欢(出轨高H) 99精产国品一二三产区区 再深点灬舒服灬大了添JUWU